Ще има нов превод на Истанбулската конвенция

stat
08:14  |  17 януари 2018 | Политика / Редактор Виктор Стефанов /  
Обществото е разделено за конвенцията Обществото е разделено за конвенцията
Сн.: Павлин Даскалов, Dir.bg

Подготвя се нов превод на български език на Истанбулската конвенция за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие.
Това каза Бриджит О’Лъфлин - докладчик на Съвета на Европа за Истанбулската конвенция.

На среща с журналисти в Страсбург тя отхвърли твърденията, че ратифицирането на конвенцията е свързано с промени в Конституция, предаде БНР. Категорична е, че в конвенцията не се говори за "трети пол".

О’Лъфлин изрази увереност, че новият текст на документа и обсъжданията след това ще разсеят страховете в българското общество.

"Наясно сме, че настоящият превод на текста съдържа думата “джендър“ - сексуална принадлежност, което е предизвикало определени неразбирания. Затова сме в контакт с българските власти, които ни информираха, че се подготвя нов превод. Когато е готов, ще проверим дали е коректен", каза О’Лъфлин.

АНКЕТА: Запознати ли сте с Истанбулската конвенция? >>

НА ФОКУС: Истанбулската конвенция предизвика политически трусове >>






Последно в Политика


Патриарх Неофит в болница, но в стабилно състояние

Зравословното състояние на патриарх Неофит е стабилизирано и се подобрява.